When all the world is spinning ‘round Like a red balloon way up in the clouds And my feet will not stay on the ground You anchor me back down
I am nearly world renowned As a restless soul who always skips town But I look for you to come around And anchor me back down
There are those who think that I’m strange They would box me up and tell me to change But you hold me close and softly say That you wouldn’t have me any other way
When people pin me as a clown You behave as though I’m wearing a crown When I’m lost I feel so very found When you anchor me back down
I am nearly world renowned As a restless soul who always skips town But I look for you to come around And anchor me back down
When all the world is spinning ‘round Like a red balloon way up in the clouds And my feet will not stay on the ground You anchor me back down
Tú Llegaste a mi vida para enseñarme, tú, supiste encenderme y luego apagarme, tú, te hiciste indispensable para mi y... y...
Y con los ojos cerrados te seguí, si yo busqué dolor lo conseguí, no eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes ya no tiene caso que lo intentes no me quedan ganas de sentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte busca tu camino en otra parte mientras busco el tiempo que perdí y hoy estoy mejor sin ti.
Voy de nuevo recordando lo que soy, sabiendo lo que das y lo que doy, el nido que buscaste para ti y... y...y...
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí las cosas no suceden porque si, no eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes ya no tiene caso que lo intentes no me quedan ganas de sentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte busca tu camino en otra parte mientras busco el tiempo que perdí y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte busca tu camino en otra parte mientras busco el tiempo que perdí y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti.
Maybe everything is right with the world
it's just that we can't get off it.
Maybe everything is wrong in the world
it's just we're too proud to see it.
In the dream that I've seen,
In the day that has gone,
On the flow of the wind in the ocean.
And the black of the night,
and the fake of the moonlight,
and the breath of the
one who doesn't care.
In the dream that I've seen,
and alone in the wishes,
and I followed it up,
and I followed it home.
And the bleed to the one
and the fall to the ghost.
In the dream that I've seen,
In the dream that I've seen.
Maybe everything is right with the world
it's just that we can't get off it.
Maybe everything is wrong in the world
it's just we're too proud to see it.
In the dream that I've seen
on the flow of the wind in the ocean,
and the black of the night
and the fake of the moonlight.
And the bleed to the one
and the fall to the ghost.
In the dream that I've seen,
In the dream that I've seen.
Maybe everything is right with the world,
it's just that we can't get off it.
Vacío. Tengo un vacío que no se puede llenar. La ansiedad crece, y me consume minuto a minuto. Tengo ganas de correr, y ganas de meterme en un pozo. Quisiera entrar en el agua congelada y que mi corazón se haga de hielo, pero también quiero escuchar sus latidos resonando en su pecho cálido. Me siento de frente, de espalda, de costado, de cabeza, y no encuentro la posición correcta. Me paro, doy dos vueltas y las piernas se me duermen. Abro los oídos a los ladridos, a la música, a la aguja del reloj. Perturban mi paz. Se me tensan los músculos de la cara, aprieto los dientes, cierro los ojos y busco el interruptor de apagado. Se nubla mi vista, me desplomo sobre el colchón lleno de cables que transmiten impulsos eléctricos. Un escalofrío me recorre el cuerpo, siento que me falta el aire. ¿Qué es ese veneno que me ha atacado? ¿Cuál es la ponzoña que destruye mi corazón poco a poco? Un bostezo. Tengo sueño, pero no puedo dormir. Siento que la sangre no llega a irrigar todas las células de mi cuerpo. Busco desesperadamente un suelo sobre el cual pisar, pero sólo encuentro una burbuja de aire que no se ve, que no se puede rasgar, de la que no se puede escapar. Mi caída es inminente, y permanente, parece que no tiene final. Hay un foco de dolor en mi cabeza, y no encuentro el método para no pensar. Al final ya no siento nada, el vacío envolvió todo y no dejó rastros, ni siquiera yo existo.
Las tazas sobre el mantel,
la lluvia derramada.
Un poco de miel...
Un poco de miel
no basta.
El eclipse no fue parcial
y cegó nuestras miradas.
Te vi que llorabas,
te vi que llorabas
por él.
Té para tres.
Un sorbo de distracción,
buscando descifrarnos.
No hay nada mejor,
no hay nada mejor
que casa.
Té para tres. Tea for three. The cups on the tablecloth, the rain spilled. A little of honey... A little of honey is not enough. The eclipse was not partial and it blinded our looks. I saw you crying, I saw you crying for him. Tea for three. A sip of distraction, seeking to decipher ourselves. There's nothing better, there's nothing better than home. Tea for three.
I can't stop, I won't stop I can't stop, I won't stop I can't stop
I can't stop, I won't stop I can't stop, I won't stop I can't stop
Mama's in the bedroom, don't you stop Mama's in the bedroom, don't you stop Mama's in the bedroom, don't you stop Mama's in the bedroom, don't you... stop
Mama's in the bedroom, don't you stop Mama's in the bedroom, don't you stop Mama's in the bedroom, don't you stop Mama's in the bedroom, don't you... stop
A little picture and a piece of cloth You can't be there when it comes right off A little picture and a piece of cloth You can't be there when it comes right off
Big fat breakfast Big fat bluebird Big fat breakfast Big fat bluebird
You feel just like a breeze to me (You feel) Just like a breeze to me (You feel) Just like a breeze to me (You feel) Just like a breeze to me Just like a breeze to me Just like a breeze to me Just like a breeze to me